Mi sono invitato a cena al suo castello, in quanto membro della confraternita dei maghi e degli stregoni.
I invited myself to his castle for dinner. Of course, as a member of the brotherhood... of magicians and sorcerers... and Scarabus is the grand master.
In quanto membro del Congresso, era stato presidente del Comitato per gli Stanziamenti ed era membro del Comitato Bancario e Monetario.
As a Congressman, he had been chairman of the Appropriations Committee, and was a member of the Banking and Currency Committee.
In quanto membro del consiglio di classe, ho ottenuto di sedere vicino a lui.
Through my power as a member of the class council, I barely got a seat next to him.
(mormora) Senti, la ragione per cui ti ho chiamato è che abbiamo una conferenza stampa, e ho bisogno che tu sia pronto e al centro dell'attenzione in quanto membro del cast più sexy.
(mutters) Listen, the reason I called you in is, we're having a press junket, and I'm gonna need you to be front and center as our sexiest cast member.
In quanto membro della guerriglia ha conosciuto l'inferno.
As a guerrilla member, he suffered horribly.
In quanto membro del Gruppo Volvo, possiamo sfruttarne l'esperienza condivisa, le innovazioni e l'infrastruttura logistica.
As parts of Volvo Group, we benefit from the shared technology, innovations and logistics infrastructure. Overview Auxiliary
In tali casi il garante europeo della protezione dei dati, in quanto membro del comitato europeo per la protezione dei dati, dovrebbe coordinare le proprie attività con quest'ultimo al fine di emettere un parere congiunto.
In those cases, the European Data Protection Supervisor should, as a member of the European Data Protection Board, coordinate its work with the latter with a view to issue a joint opinion.
In quanto membro, di tanto in tanto riceverete degli aggiornamenti da parte nostra relativi a offerte speciali, nuovi servizi HotelsOne.com e altre attività degne di nota.
As a member you will occasionally receive updates from us about special offers, new HotelsOne.com services, and other noteworthy news items.
Sally, in quanto membro piu' giovane della razza umana, credo dovresti scegliere il dessert.
Sally, as the newest member of the "hu-mom" race, I think you should pick dessert.
In quanto membro del consiglio della clinica, - nonché intima amica di Libby Masters...
As a board member of this clinic, not to mention a close personal friend of Libby Masters--
Parte del Gruppo Volvo In quanto membro del Gruppo Volvo, possiamo sfruttarne l'esperienza condivisa, le innovazioni e l'infrastruttura logistica.
Part of Volvo Group Volvo Penta is part of the global Volvo Group and benefits from the shared experience, technology, innovations and logistics infrastructure of the entire group.
L'uomo in quanto membro della società civile, l'uomo non politico, appare perciò necessariamente come l'uomo naturale.
Man as a member of civil society, unpolitical man, inevitably appears, however, as the natural man.
F. considerando che il governo del Sudan, in quanto membro delle Nazioni Unite, è tenuto a cooperare con il TPI a norma della risoluzione 1593, adottata dal Consiglio di sicurezza in base ai suoi poteri a norma del Capitolo 7,
E. stresses that the government of Sudan, as a member of the United Nations, is obliged to cooperate with the ICC by virtue of resolution 1593, which the Security Council adopted under its Chapter 7 powers,
Non in quanto membro della Commissione Organizzativa di Monterey, ma in quanto mamma?
Not as a member of the Monterey Planning Board, but, really, as a mom?
Dev'essere stato uno spettacolo terribile, in quanto membro della Guardia reale e in quanto padre.
Must have been horrible for you, as a Kingsguard, as a father.
Beh, in quanto membro degli ordini di New York, California, Illinois e Florida, laureata seconda nella sua classe dalla terza scuola di legge migliore del mondo, non ti dispiace se ribadisco un po' di cose?
Well, as a member of the New York, California, Illinois, and Florida bars who graduated second in her class from the third best law school in the world, you won't mind if I sweep up after you a little?
Voleva il mio aiuto, in quanto membro del parlamento.
He wanted my help as his MP.
In quanto membro della Squadra Junior del Gatto... vi ordino di smettere di fare i cattivi!
In the name of the Junior Puss Squad, I order you to stop being bad!
In quanto membro effettivo, questa corsa e' obbligatoria.
As a full patch member, this run is mandatory.
Io... in quanto membro della comunità degli scrittori, sono solo andato a casa sua a porgere le mie condoglianze.
I, as a member of the writing community, merely went by her home to offer my condolences.
Come lo descriverebbe in quanto membro del consiglio?
How would you describe him as a board member?
In quanto membro della grande dinastia imperiale Song... Dovete conoscere la storia... Di come una tristezza cosi' profonda...
As an imperial of the great Song, you must know the story of how a sadness so great formed the River of Tears.
Inoltre l’Europa, in quanto membro del gruppo dei paesi sviluppati, deve prepararsi per raggiungere il proprio obiettivo a lungo termine, ossia conseguire una riduzione delle emissioni dell’80-95% entro il 2050 ad un costo ottimale.
Increasing divergence from a 2°C trajectory after 2020 To reach the goal of staying under a 2°C temperature increase requires reductions of 80-95% by 2050 for developed countries, compared to 1990 [11].
Caudalie, in quanto membro dell’associazione "1% for the Planet"devolve l'1% del fatturato mondiale a favore di associazioni impegnate nella tutela dell’ambiente.
Caudalie is part of the "1% for the Planet" movement and donates 1% of its global sales to NPOs that work to protect the environment.
Inoltre, in quanto membro della rinomata CasinoRewards VIP Loyalty Program si avrà accesso a molte altre generose offerte.
Additionally, as a member of the renowned CasinoRewards VIP Loyalty Program you will have access to many other generous offers.
Esso riunisce almeno quattro volte all'anno i capi di Stato o di governo dei paesi dell’UE e conta tra i suoi membri il presidente della Commissione europea, in quanto membro di diritto.
Comprising the Heads of State or Government of the EU countries, it meets at least 4 times a year and includes the President of the European Commission as a full member.
In quanto membro del consiglio della fondazione, e' un uomo molto occupato.
As a trustee for the charity, he's a very busy man.
E' piu' un impegno ad onorare le condizioni in quanto membro della squadra.
It's more of a pledge to honor the conditions of her team membership.
Penny, il mio compito, in quanto membro del clero, e' quello di creare un ponte tra la congregazione e la coppia, un ponte che ha le sue fondamenta nella sincerita' e nel rispetto reciproco.
Penny, my job as the man of the cloth is to create a bridge between the congregation and the couple built on honesty and mutual respect.
Il 3 maggio del 2003... in quanto membro di una coppia di cecchini impiegata nell'operazione "Iraqi Freedom"... sono stato fatto prigioniero da forze leali a Saddam Hussein.
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom, I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein.
Il 19 maggio del 2003... in quanto membro di una coppia di cecchini impiegata nell'operazione "Iraqi Freedom"...
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom...
In quanto membro della famiglia di un diplomatico, le e' stato assegnato un numero di previdenza sociale transitorio.
As the family member of a diplomat, she's assigned a transient social security number.
In tali casi il Garante europeo della protezione dei dati, in quanto membro del comitato europeo per la protezione dei dati, dovrebbe coordinare le proprie attività con quest’ultimo al fine di emettere un parere congiunto.
In those cases, the European Data Protection Supervisor should, as a member of the European Data Protection Board, coordinate his or her work with the latter with a view to issuing a joint opinion.
a) commette un reato di cui al paragrafo 1, in quanto membro di un gruppo organizzato,
a) commits an offense referred to in paragraph 1 as a member of an organized group,
Inoltre, in quanto membro della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori, credo che sia fondamentale rendere consapevoli i consumatori dei rischi posti dai prodotti contraffatti in termini di salute e sicurezza.
Furthermore, as a member of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I believe it is essential to make consumers aware of the risks that counterfeit goods pose, for both health and safety.
In quanto membro del Gruppo Volvo, Volvo Penta può trarre vantaggio dall'affidabilità delle tecnologie, comprovata nell'intero gruppo.
As part of the Volvo Group, Volvo Penta benefits from reliable technology, proven throughout the entire group.
In quanto membro della Delta Force — ovvero l'Elite dell'Esercito, l'unità top secret di forze speciali — la parola'impossible' non esiste nel tuo vocabolario.
As a member of Delta Force — The Army's Elite, top secret special forces unit — the word 'impossible' is not in your vocabulary.
In quanto membro di Stars Rewards, puoi accumulare StarsCoin e utilizzarli qui per ottenere un'ampia varietà di ricompense online e vivere così un'esperienza di gioco senza precedenti.
Collect StarsCoin as a Stars Rewards member and redeem it here for a variety of online rewards to enhance your gameplay experience.
In quanto membro del comitato Documentazione AO3, credo di avere una discreta esperienza in materia a cui attingere per aiutare l’OTW a perseguire questo obiettivo.
As a member of the AO3 Documentation committee, I think I have a good amount of experience in this area to pull from as I help the OTW work towards this goal.
In quanto membro fondatore del programma per l’ambiente delle Nazioni Unite, la Germania intende condividere le proprie esperienze variegate e le sue ambizioni in qualità di pioniere nel campo delle energie rinnovabili.
As a founding member of the United Nations Environment Programme, we share our wide range of experiences and ambitions as a pioneer in the area of renewable energies.
Sono fermamente convinto che l'Europa sia più forte con il Regno Unito tra i suoi membri e che il Regno Unito sia più forte in quanto membro dell'Unione europea che da solo.
I passionately believe that Europe is stronger with the UK as its member, and that the UK is stronger as a member of the European Union than on its own.
In quanto membro, di tanto in tanto riceverete degli aggiornamenti da parte nostra relativi a offerte speciali, nuovi servizi Eurobookings.com e altre attività degne di nota.
As a member you will occasionally receive updates from us about special offers, new Eurobookings.com services, and other noteworthy news items.
Inoltre, questa risoluzione incentiva la Russia, in quanto membro del Consiglio d'Europa, ad impegnarsi a rispettare pienamente gli standard europei in materia di democrazia, diritti umani e Stato di diritto.
Moreover, this resolution encourages Russia, as a member of the Council of Europe, to commit itself to complying fully with European standards on democracy, human rights and the rule of law.
Sembra che Dio il Supremo si stia evolvendo come unificatore del Corpo evoluzionario della Finalità, ma è altamente probabile che il destino eterno di questi sette corpi sarà diretto dal Supremo in quanto membro della Trinità Ultima.
It appears that God the Supreme is evolving as the unifier of the evolutionary Corps of the Finality, but it is highly probable that the eternal destiny of these seven corps will be directed by the Supreme as a member of the Ultimate Trinity.
La persona giuridica è responsabile per i reati commessi a suo vantaggio da qualsiasi soggetto, che agisca a titolo individuale o in quanto membro di un organo della persona giuridica o che eserciti un potere di decisione.
Legal persons will be held liable for offences committed for their benefit by any person acting either individually or as part of the organ of the legal person, or who exercises a power of decision.
Quest'ultimo dovrebbe disporre di qualifiche attinenti al settore tecnologico considerato ed essere assegnato al collegio, caso per caso, in quanto membro del pool di giudici.
The technically qualified judge should be qualified in the field of technology concerned and be allocated to the panel from the pool of judges on a case by case basis.
(Risate) Ma mi piace sempre far notare quando mi si chiede della razza e di questo genere di cose, sapete, in quanto membro delle Prime Nazioni, probabilmente non sono un uomo ordinario.
(Laughter) But I always like to just let people know when they ask about race or those kinds of things, you know, as a member of the First Nations community, you know, I'm probably not your typical guy.
3.9076108932495s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?